13 Mart 2009 Cuma

"Oyuncaklarımı Geri İstiyorum" postumu,yeni moda çeviri widgetının getirdiği hal...Aklı olan kaldırsın o widgetı :)

From childhood, when promoted to the youth of my room collecting thousands of toys that I enjoy playing çıkmıştı.Birkaçı still, many of my presence even when I forgot şeylerdi.Her under the legolarım, star wars figures do, and burago Matchbox cars.

Hatırlıyorum da hiç sıkılmazdım onlarla oynamaktan.Kendi kendime,sessiz sedasız saatlerce odama kapanır,kaybolurdum içlerinde.En büyük zevkimse ne var ne yoksa orta yere döküp,en sonunda hepsini toplayıp yerli yerine kaldırmaktı.Başak burcunun düzen hastalığına taa çocukluğumda yakalanmışım belli ki.
I remember them also had no sıkılmaz myself oynamaktan.Kendi, silent sedasız is close to my room for hours, would have lost içlerinde.En enjoyed what 'or poured down the middle and the end, gather all the layout of domestic rather than kaldırmaktı.Başak burcu disease taa obviously caught my childhood.


NE DİYOSUN ANLAMIYORUM..

4 yorum:

cebimdekimatara dedi ki...

abi onlar zaten doğru dürüst çalışmaz ki hiç en başarılısı bile tarzancaya çeviri yapabilir anca

Puffy dedi ki...

Ben de tahmin ediyordum böyle birşey çıkacağını zaten ama,bana "artık benim blogum 12 dilde okunabiliyor düdük" şeklinde nispet yapanlara sesimi duyurmak için bunu yapmak zorundaydım :)

Müge dedi ki...

12 değil; 16 bi kere, düdük!

Puffy dedi ki...

Ve hakem maçı bitiren son düdüğü çalıyor :)